Nace ‘Counterpoint’, una revista dedicada a la traducción y los traductores literarios
Redacción, 13/05/2019
​​El Consejo Europeo de Asociaciones de Traductores Literarios (CEATL) editará dos números anuales en inglés y francés

El Consejo Europeo de Asociaciones de Traductores Literarios (CEATL) ha presentado recientemente "Counterpoint", una revista gratuita en formato digital que recogerá información de interés vinculada a la traducción literaria con el fin de ofrecer un panorama completo de la profesión y actividades vinculadas a ella. La revista se publicará dos veces al año en francés y en inglés, recogiendo información tanto de eventos como del contexto cultural y económico de la profesión. El objetivo es informar a los traductores de sus derechos y sobre las últimas noticias en el ámbito europeo. El primer número de la revista en inglés puede descargarse aquí, y en francés aquí. El CEATL es una asociación internacional sin ánimo de lucro que tiene como objetivo la defensa de la traducción y los traductores literarios europeos. Actualmente representa a unos 10.000 traductores literarios de 29 países de Europa.

Puedes leer este artículo gracias al patronazgo de Podiprint.
[13/05/2019 16:47:15]